This panel will address some of the newest options for video
captioning / translation services and issues of communications quality
vs. speed vs. cost. What quality is "good enough" for social
networks, education, corps., activists, politics, diplomacy? The
qualities & risks of computerized "machined" audio to
text captions & translations will be examined, as will
crowd-sourced caption/translation models; who is the "crowd"
- general public, fans, employees, paid professionals - and how can
translations enhance audience engagement? Distribution of
multi-lingual video across all platforms increasingly mobile is a
critical factor in reaching bigger audiences as is measuring ROI/SROI
to make it worthwhile.
Michael Smolens, Founder / Chair / CEO, dotSUB
G. Gooder, VP, Strategic Accounts, Brightcove
Klaus Steeg, Managing Director, OSHO International
- The event is finished. It is not possible to register for this event anymore.